Service
China Social Media & Content
For overseas brands building Chinese-consumer presence — content that does not read like a translation.
Overview
Most overseas brands enter China by translating their global content. Chinese consumers can spot it in seconds. Real localization rebuilds the message in Chinese cultural context, lands it on the right platform, and respects the platform's specific conventions. Xiaohongshu is not Instagram. WeChat is not Substack. Douyin is not TikTok. I help you act on that.
What's included
- — Platform strategy: which channels, which order, which budget split
- — Account setup, verification, and compliance basics
- — Localized content production — notes, short video, long-form articles
- — KOC (key opinion consumer) seeding and creator partnerships
- — Tmall Global and cross-border e-commerce advisory
- — Monthly performance reporting in plain English
- — A clear handoff if you decide to bring it in-house
Who it's for
Independent and mid-market consumer brands from Australia, New Zealand, the UK, and other non-China markets — particularly in beauty, supplements, wellness, food and beverage, and lifestyle categories. Best for brands that already have product-market fit at home and want a thoughtful first step into China.
How it works
Discovery call to understand your brand and category. Two-week strategic brief covering platform mix, content pillars, and budget recommendations. From there, monthly retainers for ongoing content and account management, or one-off projects for specific campaigns.
Common questions
Do I need a Chinese business entity to start?
For some accounts and stores, yes. For Xiaohongshu personal/brand presence and WeChat overseas accounts, often no. The right path depends on your specific products and goals — happy to walk through it.
Can you guarantee follower growth or sales?
I can guarantee strategic clarity, content quality, and platform compliance. Anyone guaranteeing sales numbers in China social media is either lying or running a paid-traffic scheme that will not survive a platform audit.
How does this fit with my existing global agency?
Complements rather than replaces. I work with the global team on brand consistency and handle the China-specific translation, localization, and platform execution.
Get started
Tell me what you're working on.